Tell me that, I'll settle for it. | ถ้าอย่างนั้นฉันยอมรับไหว |
But I'll settle for, like, a kiss, you know? | ผมจูบเพราะความพอใจแบบอย่างว่า |
I'm begging you I'll settle for a leg! | ขอร้องละ แค่ขาข้าก็ยอม! |
Would you settle for a dance, Betsy? | เอาแค่เต้นรำ พอไหม เบทซี่ |
I'll settle for cold barley tea. Hold on a sec. | *ฉันจะจัด ชาข้าวบาร์เลย์ให้แล้วกัน รอแป๊บนึง* |
So you'll settle for private university? I can always cram for re-exam at the same time | แกกำลังเตรียมตัว ที่จะสอบเข้ามหา'ลัยเอกชนแทนใช่มั้ย? |
It's not my fault that so many people are willing to settle for mediocrity. | มันก็ไม่ใช่ความผิดของแม่นี่ ที่คนเยอะแยะ ยอมที่จะมีคุณภาพแค่ปานกลาง |
Maybe we're just gonna have to settle for being business partners. | บางทีเราน่าจะตัดสินใจ มาเป็นหุ้นส่วนธุรกิจกันนะ |
Some of us are privileged enough to vent to you in the boys' room stall, and the rest of us just have to settle for less conventional methods. | พวกเราบางคนยังได้โอกาส ที่จะระบายกับเธอในห้องน้ำเด็กผู้ชาย และพวกเราที่เหลือก็แค่รับมือ ตามแบบแผนที่ปฏิบัติกันมา |
Gonna have to settle for Munson. | คงต้องพิจารณาคดีของมอนสัน |
I'd settle for lemonade. | งั้นดื่มน้ำมะนาวแล้วกัน |
You know, I'll settle for his loved ones. | ผมจะจัดการคนที่เขารับแทน |